mRexhibition/mRのさくひん展
Ce blog est la présentation d'une artiste japonaise, mR. Elle est artiste du patchwork, des cartes peintes, etc. Ce blog vise à montrer ses œuvres, comme le ferait une exposition de ses activités artistiques. ひとりのアーティストの作品を紹介します。彼女はぱっちわーくや手作りのカードをていねいに作っています。このブログは、彼女の創作活動とその作品をみなさんにご紹介する、小さな作品展です。
Author Archives: admin
Pin cushions/ピンクッション
C’est une pelote à épingles en forme de fleur. Comme l’artiste travaille toujours en utilisant des épingles, en déployant les étoffes, une petite pelote mignonne comme celle-ci est très utile et même encourageante pour ses fabrications ! Elle en a … Continue reading
Carte grand-mère/ おばあちゃんのカード
C’est la carte de “mamie” en collage de papiers colorés. Une réalisation de 2011. Les parties détaillées sont raffinées avec de véritablement tout petits morceaux de papier choisis pour leurs couleurs et leurs motifs. Au totale, cette mamie a l’air … Continue reading
Posted in carte collage/ ちぎり絵, vente/ 販売商品
Leave a comment
Motif cravate/ ボータイのモチーフポーチ
C’est un petit sac à motifs de cravate. C’est une nouvelle œuvre faite en 2011, au cours de l’été. Ce motif est très mignon et ça se voit aussi un peu comme un ruban. Pour cette raison, ça dépend des … Continue reading
Spool motif’s bag/ スプールモチーフのバッグ
Qu’est ce que c’est le motif “SPOOL”? C’est un des typiques motifs de patchworks, le motif de “bobbins”, ou “spool” pour la machine de tissage. Géométriquement, en effet c’est une simple composition de même motif de “SPOOL”, comme celui-ci. スプールモチーフとはなんでしょう???スプールとは、糸巻きのこと!機織りに使う糸巻きの形をイメージしてみてください。そうそう、ちょうど円の両側を同じ半径の円で少しずつ切り取ったような形をしているのを思い出していただけましたか? … Continue reading
flower basket motif’s bag/フラワーバスケット
sac à main de flower basket motif. c’est le sac assez grand pour mettre des choses nécessaires et les couleurs douces vous permettent d’avoir l’harmonie avec vos tenues à peu près tous les types vestimentaire! Le motif est donc le … Continue reading
Posted in all
Leave a comment
tapis blanc/ 真っ白のタペストリー
繊細なキルトがほどこされた真っ白のタペストリーです。 1,2mくらいの大きな作品です。 細やかなキルトがとても丁寧に描かれていて美しいので、飾るのももったいないくらい。 ブログ筆者のmimiのお気に入りの作品でもあります。 C’est un kilt, un tapestry blanc avec motifs très minutieux. C’est à peu près 1.2m carré, grand oeuvre! Il est trop joli de mériter de l’accrocher au mur car ses travaux sont très minutieux et bien … Continue reading
Posted in all, tapis/ タペストリー, vente/ 販売商品
Leave a comment
annonce/ おしらせ
mR works is on sale at…★☆★ mR作品の販売会あります★☆★ le 19 novembre à Rungis, Les Parasols de 17h – 22h (日時:2011年11月19日17時〜22時 場所:フランス、リンギスの”パラソル”にて) ATELIERS STAGES Pour entamer le cycle «La Cuisine dans l’Art» :ART CULINAIRE JAPONAIS J avec Miki OKUBO et Charlène VEILLON … Continue reading
Posted in all
Leave a comment
felt boys/ フェルトのお人形
Ce sont certains des petits personnages en feutre qui sont faits il y a 20 ans. En ce moment-là, l’artiste a fabriqué beaucoup de ce type des mascottes comme des personnages ou des animaux. Les personnages en feutre étaient accrochés … Continue reading
Posted in all, petit objet de patchwork/ ぱっちわーく小物
Leave a comment
seasonal harvest/ 季節の収穫
L’automne, c’est la saison de récolté. Les légumes, fruits, c’est la saison où tous les efforts jardiniers portent leurs fruits avec grand bonheur. Chez l’artiste MR, on a un humble jardin de légumes, juste pour tomates, concombres, et d’autres petits … Continue reading
Posted in carte peinte/ 絵手紙
Leave a comment
dragon fly/ とんぼのちぎり絵
carte de collage, DRAGON FLY! À Hokkaido, petit à petit l’été s’éloigne de notre vie. Le long hiver d’Hokkaido nous approche… L’artiste continue à fabriquer des cartes collage en prenant des motifs de saison, comme celle-ci. La carte de saison … Continue reading
Posted in carte collage/ ちぎり絵, vente/ 販売商品
Leave a comment