Monthly Archives: October 2011

Motif cravate/ ボータイのモチーフポーチ

C’est un petit sac à motifs de cravate. C’est une nouvelle œuvre faite en 2011, au cours de l’été. Ce motif est très mignon et ça se voit aussi un peu comme un ruban. Pour cette raison, ça dépend des … Continue reading

Posted in all, petit objet de patchwork/ ぱっちわーく小物, vente/ 販売商品 | Leave a comment

Spool motif’s bag/ スプールモチーフのバッグ

Qu’est ce que c’est le motif “SPOOL”? C’est un des typiques motifs de patchworks, le motif de “bobbins”, ou “spool” pour la machine de tissage. Géométriquement, en effet c’est une simple composition de même motif de “SPOOL”, comme celui-ci. スプールモチーフとはなんでしょう???スプールとは、糸巻きのこと!機織りに使う糸巻きの形をイメージしてみてください。そうそう、ちょうど円の両側を同じ半径の円で少しずつ切り取ったような形をしているのを思い出していただけましたか? … Continue reading

Posted in all, bags/ かばん, petit objet de patchwork/ ぱっちわーく小物, vente/ 販売商品 | Leave a comment

flower basket motif’s bag/フラワーバスケット

sac à main de flower basket motif. c’est le sac assez grand pour mettre des choses nécessaires et les couleurs douces vous permettent d’avoir l’harmonie avec vos tenues à peu près tous les types vestimentaire! Le motif est donc le … Continue reading

Posted in all | Leave a comment

tapis blanc/ 真っ白のタペストリー

繊細なキルトがほどこされた真っ白のタペストリーです。 1,2mくらいの大きな作品です。 細やかなキルトがとても丁寧に描かれていて美しいので、飾るのももったいないくらい。 ブログ筆者のmimiのお気に入りの作品でもあります。 C’est un kilt, un tapestry blanc avec motifs très minutieux. C’est à peu près 1.2m carré, grand oeuvre! Il est trop joli de mériter de l’accrocher au mur car ses travaux sont très minutieux et bien … Continue reading

Posted in all, tapis/ タペストリー, vente/ 販売商品 | Leave a comment