mRexhibition/mRのさくひん展
Ce blog est la présentation d'une artiste japonaise, mR. Elle est artiste du patchwork, des cartes peintes, etc. Ce blog vise à montrer ses œuvres, comme le ferait une exposition de ses activités artistiques. ひとりのアーティストの作品を紹介します。彼女はぱっちわーくや手作りのカードをていねいに作っています。このブログは、彼女の創作活動とその作品をみなさんにご紹介する、小さな作品展です。
Monthly Archives: February 2012
野菜の絵手紙/ Cartes de fruit et légumes
2月がもうすぐ終わろうとしています、寒い冬ももう少しで終わり。春がやってきます。今日では夏野菜も冬野菜も季節をあまり気にせずに手に入れることができるけれど、本当に味がゆたかなのはもちろん季節の野菜。比べ物にはならないのです。 待ち遠しい春を心待ちにしながら、今回は去年の間描きためてあったカードから3枚ほどご紹介いたしますね。一枚目は、大きくて甘い林檎をぱかっと半分に切って、画面いっぱいにして描いたカード。二枚目は、冬の野菜、ほくほく美味しいかぼちゃ。皮と実の引き締まった感じと緑と黄色のいいバランスがとれている味のある作品です。最後は外国の野菜、赤と黄色のパプリカ。元気いっぱいの画面構成で表現してみました。 そういえば、ことしは閏年!一日だけ長い2月を最後まで楽しみながら過ごしたいと思います。皆様もどうか素敵な一週間をお過ごしください! Bonjour! On est bientôt à la fin du février. Bientôt le printemps. De nos jours, on peut trouver des légumes de toutes les saisons au supermarché mais leurs goûts n’est jamais … Continue reading
Posted in carte peinte/ 絵手紙, vente/ 販売商品
Leave a comment
Marché de Saint Pierre
パリでは1月中旬から始まったセール(ソルド)が終盤を迎えています。パリの布屋さん通りといえば、Saint Pierreです。 今日は今年一番の極寒の中勇気を出して中継に参りました。青い青い空がいつもにも増して澄んでいて、今日は一日中氷点下。 On est presque à la fin des Soldes parisiens. Quant aux tissus, c’est surement à Montmartre, à Saint Pierre. Voilà, il fait le plus froid aujourd’hui, et il fait très beau évidemment. Moi, je suis allée là … Continue reading
Posted in journal intime/ にっき, photo/ 写真
Leave a comment
Marque-pages d’un chat/ 猫のしおり
早いもので、もう2月となってしまいました!寒い中ですが、皆様お元気でおすごしでしょうか。 今日は大変遅ればせながら、新年のご挨拶を申し上げますとともに、ゴム印でつくった猫のしおりもご紹介させて頂きたいと思います。 Bonjour, bonne année avec retard à tous!!!! Nous sommes déjà en février! J’espère que vous allez très bien malgré le froid. En présente mes meilleurs voeux et souhaite bonheurs de toute l’année de 2012 à vous tous, aujourd’hui, … Continue reading
Posted in all, estampe/ スタンプ•版画
Leave a comment