rapport 7: les émoticônes

Personnellement, je préféré de ne pas utiliser les émoticônes trop souvent parce que j’ai quelques amis qui les utiliser tout les temps et je trouve les “smiley’s”, etc. en général un peu banals. Dans le communication écrit sur Internet et par SMS, on voit un déclin de la qualité de notre expression. On devient paresseux–moi aussi c’est sur–et trop simpliste dans notre langage et ça je trouve un peu dommage. Alors, quand c’est possible j’essaie de me faire réfléchir sur les choses que je veux dire.

Néanmoins, même si j’essaie de les éviter, je comprends les raisons pourquoi ils sont populaires. Ce n’est pas toujours évidente, la signification des phrase écrites. C’est vrai qu’une partie important du communication c’est l’expression du visage et les gestes. Alors, quand je suis occupée, pressée ou simplement fatiguée et je tiens à dire quelque chose et j’ai envie à transmettre un sentiment, les émoticônes servent très bien. Si, pour exemple, je veux être polie et je veux m’assurer que c’est clair, le smiley, “:),” c’est vraiment utile. Comme ça, si pour exemple si je taquine une amie, elle sait (j’espère !) que c’est dans un esprit amical et inoffensif. C’est pareil avec la visage frowny, “:(” qui j’ai l’habitude d’utiliser pour montrer que je sympathise avec mon ami ou pour exprimer ma propre malheur. D’ailleurs, “: /” c’est assez bon pour exprimer une situation malheureuse ou compliqué. Pour exemple: “Je ne suis pas sure s’il y aurait assez de temps demain pour y aller : /.”

Pour moi, je préfère pour la plupart d’utiliser les émoticônes assez basiques et de m’exprimer à travers la langue. Mais, j’ai trouvé aussi qu’il y a des émoticônes bizarres et drôles que j’utilise avec mes amis d’une manière ludique. Comme “;(” le “winky frowny,” ce que je trouve marrant à cause du contraste qu’elle transmet entre le malheur et l’enjouement. C’est un peu bête donc je l’adore et je l’utilise dans n’importe quelle phrase avec certains de mes amis. L’autre émoticône qui me plait beaucoup c’est celui-ci: “}:(” et je l’utilise quand je en colère–mais plutôt en faux car je le trouve trop mignon pour être pris au sérieux. Alors pour moi, quand je suis avec mes bonne amis, je n’inquiet pas a être pas compris parce qu’ils me connaissent. Donc, si je les utilise c’est plutot dans une manière moqueuse ou ludique. Mais comme j’ai dit, jc’est mieux d’essayer de manifester les sentiments à travers la langue pour garder nos outils écrits du communication.  : )

 

About juliana.mcbride

Comme je fais partie de la nouvelle génération de Twitter, Facebook et SMS, je suis naturellement intéressée par l'influence des technologies modernes sur la façon d'interaction sociale, les processus cognitifs et la compréhension de soi-même. C'est incontestable que les médias mobiles sont devenus bien q'un moyen de se parler et ils sont une caractéristique décisive de notre interaction avec le monde. Du coup, j'admis que pendant que j’écris ce rapport, je suis aussi en train de lire des nouvelles et de parler avec des amis sur mon iPhone et sur Gchat et sur Facebook sur mon ordinateur en même temps. Au niveau personnel, la capacité des médias mobiles de surmonter les barrières de temps, de distance et culturelles est aussi devenu personnellement important à moi comme une étrangère ici en France. Je suis reconnaissante à ces technologies pour m'aider maintenir les relations avec ma famille et mes amis malgré notre distance. Néanmoins, je prends connaissance aussi des autres ramifications négatives qui sont créées par les médias mobiles qu'il faut examiner--ce qu'on a perdu en échange des avantages de l'aise de communication, les nouveaux périls d'égoïsme et "information overshare" et la distance sociale qu'on a créé en train de traverser les distances spatiaux. Alors, j'ai décidé de suivre ce cours afin de mieux comprendre les effets d’être une citoyenne de « génération Facebook ».
This entry was posted in 7eme cours 16/11/12, Uncategorized. Bookmark the permalink.