Modification de la création littéraire par les média mobile

Au japon l’impacte des romans sur téléphones à été très importante, en France ce système n’existe pas vraiment, il existe bien des forums littéraires où les écrivains “en herbe” peuvent poster leurs romain, nouvelles respective. Il existe aussi des sites de fanfiction, où les écrivains écrivent de cours roman d’environ une dizaine de chapitres, sur des histoires déjà existantes, rare sont ceux qui arrivent à être publier.

En France les ketai shosetsu s’appelle les “smartnovel” :

L’accès à la littérature par le biais du téléphone portable est donc moins dominante qu’au Japon, mais des applications se développent sur smartphone où on peut télécharger à prix réduit voir gratuitement, des livres de tous genres des classiques au plus récents.

About laura.manot

J'ai choisi votre cours car je m’intéresse aux moyens que l'on peut utiliser pour transmettre un message, à la perception de soi, ainsi qu'à la perception des autres à travers les nouveaux médias. J'aime également la littérature et le sujet des 携帯小説 qui ont beaucoup de succès au japon, et pourquoi pas essayer d'étendre cette engouement en France grâce aux smartphones et à une application "Ketai Novel". La culture japonaise ayant prit beaucoup d'ampleur en occident, je m'y suis moi même intéressée, adepte des ぷりくら (Print Club) grâce à l'importation de quelques machines en France notamment à la Japan Expo. Bien sûr les manga, l'animation font partis intégrante de notre génération étant pratiquement née lors du succès international de ces derniers. J'aimerai travailler dans ces deux dernières branches et en apprendre un peu plus sur leurs impacts dans la vie culturelle Japonaise et Française.
This entry was posted in 8eme cours 23/11/12. Bookmark the permalink.