Modification de la littérature par les médias mobiles dans la création littéraire

Le mot français « littérature » provient d’un mot latin litteratura dérivé de littera, « lettre », apparaît au début du XIIe siècle avec un sens technique de « chose écrite » puis évolue à la fin du Moyen Âge vers le sens de « savoir tiré des livres », avant d’atteindre aux XVIIe ‑ XVIIIe siècles son sens principal actuel : ensemble des œuvres écrites ou orales comportant une dimension esthétique.

Le support de la littérature à évolué de la trace écrite sur pierre en passant par l’argile et le papier pour s’épanouir dans le numérique, effaçant le besoin d’un espace physique pour s’exprimer et donner  du rêve a des lecteurs ou spectateurs.

Les écrivains d’aujourd’hui libèrent leur imagination sur papier mais aussi sur internet pour que les lecteurs soient plus nombreux et pour affecter la jeune génération qui utilise les médias mobiles au quotidien.

Au Japon les keitai shosetsu sont des histoires originairse du téléphone portable, certains romans ont eu tellement de succés qu’ils ont été adaptés en film, manga et drama, tel que koizora (l’amour du ciel) de Mika.

En France ce genre n’est pas encore apparu mais viendra un jour car les tablettes tactiles et les protables deviennent de plus en plus sophistiqués et pratiques,, et donc une bibliothèque numérique portable est est en ligne de mire pour l’évolution des médias mobiles.

This entry was posted in 8eme cours 23/11/12. Bookmark the permalink.