Ketai shosetsu (携帯小説)
En 2001 un livre de roman “Deep Love ” de Yoshi qui écrit par le téléphone portable est sorti au Japon et il est devenu un succès de librairie. Par conséquent grâce de ce grand succès, le Ketai shosetsu (le roman écrit par le téléphone portable) est considéré comme une genre des romans.
Les caractéristiques du Ketai shosetsu
1) Un chapitre est assez court.
La plupart des Ketai shosetsus est écrite avec beaucoup de chapitres.
Au début de généralisation du Ketai shosetsu, comme le ketai n’avait pas de capacité d’écrire plus de 2000 lettres les auteurs doivent réunir une histoire pour un chapitre dans 2000 lettres environs.
2) Le sujet populaire
Qui sont des lecteurs? La plupart de ceux-ci est des filles. Quand on cherche des ketai shosetsus, on peut dire que le sujet est donc fixé, c’est une histoire d’amour. De plus, dans les romans populaires il y a des éléments par exemple, une relation complexe (de deux filles aiment un garçon) ou un violence sexule etc…
3) La facilité pour lire
Les auteurs sont amateurs si bien que des vocabularies utilisées dans le ketai shosetsu sont accessibles. Autrement dit, ils n’employent pas des mots compliques ou classiques. De fois, cette manière est efficace pour montre que la histoire semble être vrai.
En France, on ne voit pas de ce genre de littérature. Par contre, dans le métro il y a beaucoup de gens qui lisent des romans avec le tablette ou le smartphone, parfois la liseuse au lieu d’apporter des livres. De plus, selon ma voisine de classe, cela n’est pas facile de devenir un écrivain en France. Cela veut dire que la littérature française est considèré comme un domaine professionnelle par conséquent si on ne sait pas écrire dans le manière classique est-il impossible que l’on publie un livre?